爱的救赎

如果要按照电影原名的直译来说的话应该翻译为《里昂》,即男主的名字,但是影片的中文版最终成了这个样子,多半是取名人玄学思维突然开了光,添一些“只可意会不可言传”的骚包意味,便有了这样一个极具吸引力且富于感慨的名字。

艺术源于生活又高于生活,电影作为第七艺术也是如此,在我看来,影片中里昂与玛蒂达的爱情其实就是我们每一个人在爱情中故事的缩影,就本质看来,其实就是两个孤独的灵魂在寒冷的雨夜里相拥着取暖的故事,两个与现实世界格格不入的人,日复一日的过着自己无趣且单调的生活,所能让他们眼睛重新明亮起来的东西,玛蒂达的小弟弟,里昂的盆栽,仅此而已,而当一场突如其来的枪击事件打破了整个局面以后,彼此,便互相照亮。

 

两个人都是世界的弃子,对于玛蒂达而言,姐姐的殴打,父母的咒骂,加上与同龄人的不合群,封死了她所有的和这个世界和好的所有退路,“人生总是这么痛苦,还是只有小时候是这样”一句话,刻骨铭心,令人动容。对于里昂而言,从雇主到被杀者,两点一线,唯一绘上色彩的,只有他的植物而已。在这里,我们可以放大两个人的一个共同点,突出点——孤独,没有其他任何人的,只剩下自己的那一种,被遗弃的,孤独,映射到我们每个人身上,又何尝不是如此呢,每当夜深人静的时候,抑或是一场盛大的狂欢之后,远处的灯光一盏盏的熄灭,或者灼热的血液一点点的冷寂下来,看着散进窗户的一点点的细碎的月光,或者面对满地的狼藉,不由得让人突然萌生出一种孤独,一种无力感——真的好像要个人陪陪我啊,就一小会儿,一小小会儿,就好。这样,我们便与主人公相通了,里昂之于玛蒂达而言,就好像梨落之于卡索一样,雪白的独角兽振者双翼,素洁的女孩单膝跪地,四周是炫目的雪龙卷,轻声说:我的王,我来接您回家。对的时间,对的地点,对的人,你又如何能克制自己不爱上这个把你带出囚笼的人 并与他共赴生死呢?

爱的救赎

就像明非与绘梨衣一样,一个是第一个愿意带她去见识更广大世界的人,一个是第一个愿意相信他说的所有烂话的人。你我都是对方的唯一,都在对方身上找到了久违的真实的自己,待你如初,疼你入骨,从此,深情不被辜负。

“里昂,我想我已经爱上你了,这是我的初恋,你知道吗?”

“你未恋爱过,怎知道那是叫爱情?”

“因为我能感觉得到。”

“哪儿?”

“在我的胃里,感觉很温暖,我以前总觉得那里打结,现在不会了。”

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:/koucai/8312.html